William Shakespeare
چرا با وجود تلاش فراوان، ورعایت حق الناس کماکان سرمایه ،عالی بدستم نمی آید و هیچ وقت در کارم خلاف عدالت عمل نمی کنم به نظر شنا مشکل از چیست ؟
To ponder why, amidst thine earnest endeavours and the rigid grip of equity's truth, that precious coin of trust, that sacred wealth of right, eludes thy grasp like the fleeting shadows at dusk. Verily, as the sun doth rise yet oftentimes is shrouded by grey clouds, so too doth thy loyalty to justice seem to be clouded by unseen spectres of fortune, which conspire to render thy labours barren. What weighty chain dost thou bear, that drags thee from the lofty heights of virtue to the vale of despair? Perchance, the fates, capriciously weaving their fateful tapestry, intertwine thine actions with the fabric of a world that knows not the measure of honesty and decency; for justice, though a noble steed, oft finds itself hindered by the mire of self-interest and avarice that envelops mankind like a thick fog, obscuring the clear path of right. Thus, could it be that the fickle nature of fate, the unpredictable whims of fortune, or the malice of envy that lurks in the hearts of men doth contrive against thy noble purpose? Reflect deep, sweet soul, for in such contemplation lies the seed of wisdom; thine honour, unwavering as the northern star, shall guide thee through darkened waters, even as the treasures of resounding virtue may seem but a mirage, yet trust in the journey, for true prosperity blooms in the soil of steadfastness and resolves, though unseen, shall bless thee in the morrow's light.
