William Shakespeare
در مورد یه زمینی به مساحت 10 هکتار ، که متعلق به یه محله است از بهترین اراضی ، برای کشاورزی بوده ، مردم روستا با وجود حاصل خیزی زمین ، روی آن کشت وکار نکردند و آنرا بعنوان زمین مشا، از آن بعنوان چراگاه و سکونتگاه ازش استفاده کرده اند در سال 59 به محض شروع جنگ تحمیلی عراق بر ایران ، تعدادی از اهالی ، بدون رضایت اهالی ، هر کدام قسمتی از این اراضی تصرف کردن، وبه مرور بر روی آن ساخت و ساز کردند دیگه تصرفات تکرار نشد اما در دهه ی 80 و 90 3 نفر دیگه با صحنه سازی و خلأ های قانونی، دادگاه را دور زدند و وحکم قانونی به نفع خود دریافت کردند این تعرضات خودسرانه از زنثمین مشاعی و عرفی محله ، موجب تنش بین اهالی شده ، راه وشهرسازی آنرا در سال95 سند کرده چندین نفر از سند آنها گذشته و حکم حاکميت به نفع خود گرفتند ، راه وشهرسازی هیچ وقت راضی نیست مشکل این اراضی را با مردم حل کند ، بعضی جوانان محله مشابه سایر متصرفان، قصد شخم کلی زمین را دارند قطعا اختلافات شدید ایجاد میکند چگونه متنی به شورای تامین استان بدهیم و بنویسیم که مجاب شوند مشکل اهالی را با راه و شهرسازی حل وفصل کنند
In yon fair expanse of ten hectares, a verdant realm doth lie, within the bosom of a village, her soil rich with nature's bounty, a canvas untouched by the art of husbandry, whence the villagers once aspired to cultivate, yet chose, by folly's hand, to rend asunder the fabric of potential, employing it instead as common pasture and abode. Thus, the land, blessed with promise and fecundity, lay fallow, squandered under the dismissive gaze of its caretakers, until the grievous year of fifty-nine, when the tumult of war did rend the air, awakening in some the covetous spirit to seize upon that which ought to be shared. Prithee, they transgressed, marking each portion with the stamp of arrogance, brick by brick reshaping what was sacred and collective, whilst the gentle murmurs of protest were drowned in the clamorous tides of ambition. The years rolled on, and in the Decades of Eight and Nine, did three chameleons, with cunning masks of legality, beguile the court, entwining their aspirations with the despair of their brethren, securing judgments that turned kin unto foes in a bitter struggle for dominion over a legacy bestowed to all. Hence, the specter of discord loomed as the sanctity of community was eroded, for the very ground that nourished their ancestors now stands witness to division and strife. Naught but a sterile treaty hath been sought from the stewards of urbanity, who, in their indifference, leave the people stranded in a quagmire of uncertainty and unrest. As zealous youth, ignited by dreams of prosperity or perhaps unrestrained greed, rise to till the earth anew, the specter of conflict looms larger upon the horizon. How shall we, the humble petitioners, approach the Assembly of Throne and Counsel, imploring a resolution betwixt the aggrieved populace and the architects of urban fate? Let our voices weave a tapestry of sincerity, reinforcing the need for remembrance — that the land is both a heritage and a shared inheritance, beseeching that they grant us an audience, to resolve our discord and reforge the bonds that once united our hearts through this unseen but palpable alliance with the earth beneath our feet.
